No exact translation found for شبكة تليفزيونية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic شبكة تليفزيونية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Quand toutes les télés et tous les journaux locaux relataient les détails de sa mort atroce, ton Adam Saber avait 6 ans.
    الآن، بينما كل شبكة تليفزيونية محلية وإخبارية ،كانت تَنشر تفاصيل موته الشنيع آدم سيبر) كان عمره 6 سنوات، توفت والدته)
  • Le Département a également tissé de nouveaux partenariats avec des stations de radio et de télévision, des réseaux câblés et des sociétés de production audiovisuelle du monde entier.
    كما أُنشئت شراكات جديدة مع الشبكات الإذاعية والتليفزيونية والكابلية وشركات الإنتاج الإعلامي في جميع أنحاء العالم.
  • Les journaux mexicains, les chaînes de télévision CNN et la BBC et les agences de presse internationales s'en sont fait l'écho sous la forme de quelque 200 articles.
    ونتيجة لذلك، نُشر أكثر من 200 موضوع صحفي في الصحف الوطنية، وعبر شبكة سي.إن.إن التليفزيونية وهيئة الإذاعة البريطانية ووكالات الأنباء الدولية.
  • Cette campagne nécessite cependant un effort financier considérable de la part des réseaux de télédiffusion auxquels on demande de donner du temps d'antenne, qui se chiffre en millions de dollars.
    غير أن هذه الحملة تستلزم جهداً مالياً كبيراً من جانب شبكات البث التليفزيوني التي طلب منها إفساح وقت للبث، وهو ما يترجم بملايين الدولارات.
  • La teneur des émissions diffusées par les stations de télévision obéit au code prescrit pour les émissions et la publicité en vertu de la loi dite « Cable Television Network (Regulation) Act, 1995 » et aux règles qui y sont définies.
    ويُستَرشَد فيما يتعلق بمحتوى المادة التي تُبَث على القنوات التليفزيونية بقانون تحديد البرامج والمواد الإعلانية في إطار قانون (تنظيم) شبكة البث التليفزيوني السلكي لعام 1995 والقواعد الموضوعة في هذا الإطار.
  • Tous les sites industriels et usines qui fabriquent ou produisent des substances chimiques, agents biologiques, matières nucléaires, biens nucléaires à double usage ou vecteurs de missiles sont protégés par des périmètres de sécurité et autres dispositifs de vigilance, y compris dans certains cas par des circuits internes de vidéosurveillance qui permettent de sécuriser les installations en cas d'incendie et de les protéger contre le vol.
    إن جميع المصانع ومواقع المصانع التي تقوم بصناعة أو إنتاج المواد الكيميائية أو البيولوجية أو المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج ووسائل إيصال المقذوفات يجـري تنظيمهـا بموجـب إجراءات أمنية سارية، وإجراءات أخرى تحـدد حزامهـا الأمنـي، بما في ذلك باستخدام شبكات الرصد والتليفزيوني في بعض الحالات من أجل حماية هذه المرافق من الحرائق أو السرقة.
  • Le Programme international du RCE est un réseau d'ONGE qui œuvrent au niveau international. Il encourage les ONGE canadiennes à établir des liens étroits avec des ONGE du Sud en appuyant la coopération et les partenariats. Les groupes membres du RCE participent avec leurs partenaires du Sud à la promotion d'approches concrètes de la santé environnementale et des modes d'existence durable.
    وينشر المجلس معلومات عن الأمم المتحدة من خلال صحيفته ”أرثوذكس أوبزرفر“؛ وكتابه السنوي؛ ومجلة ”ميشان“ الشهرية؛ ونشرات إخبارية، وبرامج إذاعية وتليفزيونية، وموقع شبكي ونشرات صحفية ومؤتمراته التي عقدت خلالها حلقات دراسية وحلقات عمل عن قرارات الأمم المتحدة.